TRADUTOR E INTERPRETE DE LINGUAGEM DE SINAIS - IFCE - 2016
Apostila elaborada por professores de cursinhos preparatórios especializados nas respectivas áreas. Contem teoria, dicas e exercícios IFCE por assunto. Obra em volume único com 330 páginas e mais de 500 exercícios gabaritados e organizados por assunto. Material confiável e de procedência. Produzido por quem entende do assunto.2016
ATENÇÃO!!! A editora DIN.CE não se responsabiliza pelos dados cadastrais(endereço) incorretos fornecidos pelos clientes. Havendo erro o cliente pagará novo frete.
Editora DINCE/2016. Compromisso e responsabilidade para com o candidato.
ASSISTENTE EM ADMINISTRAÇÃO IFCE – INSTITUTO FEDERAL DO CEARÁ
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO:
LÍNGUA PORTUGUESA (PARA OS CARGOS DE NÍVEL - D e E), Prof. Augusto Sá – 128p
Textualidade: interpretação;
Recursos estilísticos (ou figuras de linguagem);
Coesão e coerência; norma padrão.
Ortografia: uso dos acentos gráficos
Uso do sinal indicativo de crase.
Morfologia: classes gramaticais e processos de flexão das palavras.
Sintaxe: de regência e concordância; uso dos sinais de pontuação.
Semântica: sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia; polissemia (denotação e conotação).
Redação oficial.
TRADUTOR E INTERPRETE DE LINGUAGEM DE SINAIS, Alex Costa
1. Interpretação e tradução de língua de sinais: papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete; questões profissionais e éticas.
2. Formação do tradutor-intérprete de língua de sinais.
3. Teorias dos estudos da tradução e estudos da interpretação.
4. Conceitos de tradução e interpretação em suas diferentes modalidades: simultânea, consecutiva e sussurrada.
5. Intérprete educacional nos diferentes níveis de ensino.
6. Linguística das línguas de sinais: estrutura e processos fonológicos; iconicidade e arbitrariedade; estrutura morfológica dos sinais; derivação, flexão e incorporação; a sintaxe e a ordem das palavras; semântica; sistema pronominal; referenciação e pragmática; sinais manuais e nãomanuais; classificadores.
7. Educação de surdos: história e abordagens educacionais (oralismo, comunicação total, bilinguismo e inclusão).
8. Representações da surdez (visão clínicopatológica e visão socio-antropológica) e suas implicações sociais e educacionais.
9. Comunidade surda: identidade e cultura.
10. Legislação e surdez.
|